融洽的談話總是少不了歡聲笑語,起居郎記錄在案的話,那就是皇帝待新羅王甚厚,新羅王應(yīng)對從容,秉性恭順,君臣盡歡。
金德曼則真切的領(lǐng)略了一下皇帝陛下的詩才,在心里給皇帝點(diǎn)了幾十上百個(gè)贊。
當(dāng)然了,因?yàn)榻鼛啄晷铝_和大唐打的火熱,皇帝以及中原的一些詩詞古句,甚或是文章一股腦的傳入了新羅。
新羅的貴族們爭相拜讀,也就是半島上戰(zhàn)爭的氛圍越來越濃,不然的話新羅學(xué)習(xí)大唐文化的風(fēng)尚會更為熱烈。
再有因?yàn)楹吞栖姶蚪坏赖氖聞?wù)越來越多,漢話的普及在新羅已生端倪,當(dāng)然這對于新羅的貴族們來說并無多少為難之處。
他們的文字和語言中,本就夾雜著一些中原的字體和古音,很大一部分書籍也是漢文書寫,只不過他們自己發(fā)明了一些讀音罷了,聽上去其實(shí)很像中原的地方方言。
說起這個(gè)來,實(shí)際上新羅受到了遼東的一些部族,比如扶余人,室韋人,鮮卑人,加上中原傳過來的文化的影響。
只要稍微深入研究一下就能發(fā)現(xiàn),他們的文明是碎片化的,到處都能看得見別人的影子,反而是自己的東西不成體系,也就無法長久的延續(xù)下去。
…………
大唐皇帝陛下的詩詞就是在這種情形之下傳入新羅,像金德曼就拜讀過青玉案,潼關(guān)懷古,那首最早流傳出去的從軍行,更是新羅花郎徒們的最愛。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀