第1196章官佐
“我是新羅真平王的侄女,女王的妹妹,不是什么高句麗的狗賊……”
少女的分外嚴(yán)肅的語氣表達(dá)著自己的憤怒,因?yàn)樗龔难矍暗倪@兩個(gè)隋人口中屢屢聽到高句麗這個(gè)名字……
縣令和縣尉也比較惱火,說了半天簡直雞同鴨講,根本弄不明白這些人的來歷,兩個(gè)人私下一商量,準(zhǔn)備把人送去郡城讓太守親自處理算了。
外邦使節(jié)畢竟還是要受到些優(yōu)待的,出了意外的話他們一個(gè)小小的觀陽縣可負(fù)不起責(zé)任。
縣中的主簿就比較聰明,適時(shí)送來了紙筆,他聽說高句麗人那邊的人用的還是這邊的文字,說話聽不懂,總該會寫字吧?
這下算是用對了法子。
不管是高句麗人還是新羅和百濟(jì)諸族,貴族們用的都是漢字,只不過自己發(fā)明了一些讀音,混淆起來弄的好像是中原的地方方言一樣,似是而非的誰也聽不懂他們在說什么。
少女大喜之下熟練的用起了毛筆,作為新羅金氏的核心族人,書寫是沒有任何問題的,從商周開始,中原文字其實(shí)就已經(jīng)傳入了半島。
漢晉以來,一些中原書籍也在新羅貴族中間傳閱。
實(shí)際上到了今時(shí)今日,半島上幾乎沒有自己創(chuàng)造什么文明,從文字到語言,再到服飾,禮儀,官制,詩歌等等,多數(shù)都是照搬中原王朝,沒什么拿得出手的屬于他們自己的東西。
新羅如此,百濟(jì)亦如此,高句麗那就更不用說了,如果說新羅人和百濟(jì)人還是半島上的土著的話,那么高句麗就是扶余人的后代。
新羅人的文字當(dāng)中還夾雜著一些小篆,書寫也趨于繁瑣,可以從中看到秦漢的影子。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀